Dixi

Архив



Евгения КОСТИНА (г.Новокузнецк Кемеровская обл.) Сергей ЕРОФЕЕВ (г.Новокузнецк Кемеровская обл.) Богоборец

одноактная пьеса в пяти сценах

Костина       Ерофеев

Действующие лица:

 

святой Георгий

святая царица Александра

Диоклетиан –  римский император

Магнеций – советник

Афанасий – волхв

Преторианцы

 

Сцена первая

 

Диоклетиан (разговаривает сам с собою, медленно расхаживая  по сцене из конца в конец):

 

Христос… Христос… Какая, право, тишь…

Упруго эхо в гулких анфиладах,

Упруга мысль в тяжёлой голове…

Ты слышишь, о Христос,

Наследье Августа, Нерона, Адриана?

Кто ты такой? Я – властелин,

А кто же ты? Преступник иудейский,

Распятый на кресте, без малого три века,

Немытой чернью прочимый в цари?

Да кто б ты даже ни был –  но ты мёртв…

Ты мёртв… бесплотный призрак…

Ты думаешь, мне недостанет сил

Великий Рим очистить от безумцев,

Что веруют в тебя?

Едва ли! Не след недооценивать, Христос,

Владыку мира – Диоклетиана!

 

Магнеций (выходя из левой кулисы):

 

Вновь мучили кошмары, император?

Иль по другой причине ты оторвался от сетей Морфея

С рассветом самым?..

 

Диоклетиан (язвительно, но не крикливо):

 

Когда ты взял манеру подкрадываться сзади?

И почему, скажи мне, этой ночью

Здесь, в анфиладах, не светили люстры?

Быть может, был неясен мой наказ?

(полушутя)

Или же ты уверовал в Христа

И хочешь, чтобы я нечаянно убился,

Блуждая в темноте?

 

Магнеций (озабоченно):

 

Ты не ложился?

 

Диоклетиан (раздражённо):

 

Нет, не ложился. И какой резон?

Меня трясёт уже неделю кряду.

Меня… а не тебя и не мою супругу.

 

Магнеций:

 

Быть может, тот священник христианский –

Гликерий не даёт тебе покоя?

Он был колдун, безумный нечестивец,

И ежели наслал какую порчу,

Пошлём за лекарем…

 

Диоклетиан (прерывает его):

 

Не то, не то, Магнеций…

Они уже везде… они повсюду…

Вчера, до ужина ещё, мне доложили –

У этой секты есть друзья в сенате…

И кто?! Протолеон и Анатолий!

Я не шучу…

 

Магнеций:

 

Я знаю, что не шутишь.

И, чтоб не портить ужина тебе,

Я главную, убийственную, новость

Оставил к завтраку…

 

Диоклетиан:

 

…решив испортить завтрак?

И что это за новость? Говори!

 

Магнеций:

 

А новость эта в том, мой император,

Что твой Георгий, твой бесстрашный воин,

Твоя надежда, сила и опора –

Христианин!..

 

 

 

Диоклетиан (сперва повышает голос, затем его посещает мысль о возможной разумности слов Магнеция):

 

…Да как ты смеешь, что ты… позволяешь…

Как твой язык презренный повернулся…

А… впрочем, расскажи, откуда новость?

Источники надёжны?

 

Магнеций:

 

Как всегда.

 

Диоклетиан:

 

Молись Фортуне, чтобы так и было…

 

Магнеций:

 

Зачем? Любимец твой Георгий

Намедни с речью выступал в сенате,

Где порицал гонения твои…

 

Диоклетиан (более твёрдым, нежели обычно, голосом):

 

Ступай к нему и передай приказ

Незамедлительно ко мне явиться.

А для весомости  возьми преторианцев –

Веди его сюда.

 

Магнеций (внутренне радуясь твёрдости решения):

 

Тебя я узнаю! Но как же завтрак?

 

Диоклетиан (вначале раздражённо, затем раздумчиво):

 

Завтрак подождёт! Я сыт по горло

И вашей помощью, и вашим лизоблюдством!

…Я так устал один решать проблемы

Сената, армии… и эти христиане…

И даже… Александра волчицей смотрит…

Но ничего – покушает одна…

Чего ты ждёшь? Быть может что неясно?…

 

(отвлекшись от размышлений и понимая, что Магнеций ещё здесь)

 

Поторопись! Я буду ждать в покоях…

 

Сцена вторая

 

Георгий (входит из левой кулисы, Магнеций и преторианец следом):

 

Приветствую тебя, мой император.

 

Диоклетиан (милостиво, испытывая искреннее удовольствие от обязательности протеже):

 

Георгий, мальчик мой, я очень рад,

Что ты так скоро следуешь приказам

В отличие от многих моих слуг.

 

Георгий (недоумевая):

 

Ты посылал за мной. К чему эскорт?

Я б и один дошёл – дорогу знаю.

Или меня ты в чём-то обвиняешь?

Иль есть сомненья в верности моей

Тебе, уставу, долгу, государству?

 

Диоклетиан (переходя к основному вопросу издалека, желая быть переубеждённым):

 

Вере!

Магнеций весть принёс, что будто ты

Богам не кажешь должного почтенья,

Сочувствие имеешь к христианам

И сеешь смуту в воинских частях.

Он говорит, что ты и сам, Георгий,

Христианин…

Конечно, это ложь? Развей мои сомненья –

Я с радостью признаю, что неправ…

Магнеций же ответит предо мною

За ложь свою и подлые наветы!

 

Георгий:

 

Магнеций не солгал…

 

Диоклетиан (спокойно):

 

И, значит, это – правда?..

 

Георгий:

 

Я верую в Христа… и посему

Хочу спросить открыто, император…

 

Диоклетиан (держит себя в руках):

 

Спроси.

 

Георгий:

 

Доколе будешь ты, правитель римский,

Вполне нормальный, с виду, человек,

Моих сестёр и братьев приносить

Кровавой жертвой каменным болванам…

Как можешь сам ты поклоняться им?

Прими Христа и пощади невинных,

Побойся кары Божьей!

 

Диоклетиан (усмехается):

 

Напыщенная речь… Чего ты ждёшь?

Что на меня нахлынет озаренье?

Что стану рвать причёску, выть от боли?

Что самолично кинусь в казематы

Освобождать сектантов сумасшедших

И целовать в уста, моля прощенья

Перед лицом казнённого безумца,

Оплёванного собственным народом?!

 

Георгий:

 

Одумайся, пока ещё не поздно!

 

Диоклетиан (знает выход):

 

Дарую шанс одуматься тебе…

Веками Рим великодушно принимал

В свой пантеон богов земель восточных

Ваалов, Митр, Аресов, Артемид

И позволял свободно им молиться

Для сохраненья мира в государстве.

Лишь поклонись богам, и принеси им жертву,

И веруй заодно и во Христа –

Тебе никто не скажет и полслова…

А были бы твои умнее братья,

Так не было б гонений и в помине!

И помни, я приму тебя как сына,

Останешься командовать войсками…

 

Георгий:

 

Ты знаешь сам, что этого не будет!

Ничтожны твои боги, император!

 

Диоклетиан (всё ещё нехотя, но, смиряясь перед обстоятельствами, отдаёт приказ):

 

Мне очень жаль… Иди сюда, Магнеций!

Наш друг Георгий нас не понимает,

И мы должны ему растолковать

Всё честь по чести, дружески подставив

Под руку крепкое и верное плечо…

Он жертву должен принести богам прилюдно

Мне кажется, что каменные плиты

На грудь ему – это прекрасный способ

Наставить горделивого упрямца

На верный путь…

(Георгию)

 

Ещё спасибо скажешь, друг Георгий…

 

Магнеций (зная по опыту):

 

А если все старанья будут тщетны?

 

Диоклетиан:

 

Колесовать!

И доложить немедля результат!

 

(Магнеций и преторианец уводит Георгия)

 

Сцена третья

 

Александра:

 

Ты здесь, супруг мой…

 

Диоклетиан (устало):

 

И снова ты… Опять? Чего ты хочешь,

Чего тебе вновь надо от меня?

Я занят… Александра.

 

Александра (сетует на свою долю):

 

Чем же?

Ответь, муж мой, чем занят ты сегодня,

И от каких таинственных забот

Ты бродишь в полутёмных галереях…

Вдали от всех и всякого участья?

Уже совсем не ешь, почти не спишь…

Взгляни… ты слышишь?         

                     

 (протягивает зеркало, висящее на запястье, он отстраняется)

 

Взляни сюда… Гляди же на себя!

Не хочешь? И правильно не хочешь…

Я б это тоже видеть не желала,

А вижу каждый день…

Мучительна расплата за всевластье? Я права?

Да, вероятно, это очень страшно

Не знать, чего не в силах сотворить…

И в самом деле, хочешь яств заморских –

Пожалуйста, наложниц эфиопских

Пожалуйста…

Велишь прислугу ночью перерезать

Во всём дворце и загородных виллах

– и это будет сделано в момент…

Чего б ещё придумать… позанятней?

Не в этом ли проблема, государь?..

 

Диоклетиан (кричит,  но через мгновенье уже жалеет об этом):

 

Замолчи!…

И попытайся уяснить – я, кесарь римский,

Проблемы государства обсуждать

С тобой, женой своей, не собираюсь!

Ступай к себе, и выходить не смей!

А, впрочем, погоди,

Тебе для размышлений

Дарую пищу… Воин наш Георгий

Сектантом оказался христианским

Его сейчас пытают. Опасаюсь,

Что он не выживет…

 

(произносит последние фразы с максимальной степенью искренности)

 

Александра (бросается к мужу)

:

 

Георгий? Мой кесарь, муж мой,

Пощади его, ведь он так юн…

 

 

Диоклетиан:

 

Но юные года не оправданье

Предательству…

 

Преторианец (врывается на сцену через левую кулису):

 

Мой император…

 

Диоклетиан (через плечо):

 

Георгий жив ещё?

 

Преторианец (запыхавшись):

 

Да жив…

 

Диоклетиан (утешает супругу):

 

Ну вот…  А ты боялась.

Ступай к себе, сокровище моё…

И почитай Платона на досуге…

Прости, что накричал… не бойся ничего.

Всё будет хорошо… Ступай к себе, ступай…

 

(голос становится более жёстким, что, впрочем, естественно)

 

Итак, он жив…Так значит

Он поклонился нашим божествам…

 

Преторианец:

 

Нет, кесарь, нет…

 

Диоклетиан:

 

Тогда зачем ты здесь? Скажи на милость?!

 

Преторианец:

 

Не знаю, что и думать, государь…

Его пытали мы и вдруг над головами

Над нашими разверзся небосклон,

Ударил в лица сполох нестерпимый.

И в свете этом, яростном и ярком,

Крылатое спустилось существо.

Оно сказало: «Радуйся, раб Божий».

Лишь стихло всё, как мрак окутал нас,

Раздались звуки грома

И темноту прорезали слова:

«Не бойся, мой Георгий.  Я с тобою».

Когда вернулся свет дневной, предатель

Свободен был от пут, и никаких увечий

На нём уж не было…

Быть может, он колдун?..

 

Диоклетиан (отмахивается, но, по возможности, милостиво, сочувствуя; вообще поведение императора задумывалось, как ровное, высокомерие прячется за напускным спокойствием, призванным скрыть его утомление; он не верит ни единому слову гвардейца, как не верил никогда ранее, при пытках христиан):

 

Какой колдун? Ведь это наш Георгий!

И почему грозы не слышал я?

Есть у меня другое объясненье

Поведанным тобою чудесам…

Ты просто утомлён, преторианец!

Людей пытать – не самый лёгкий труд…

Сочувствую… Но всё же ты заставил

Выслушивать меня весь этот вздор…

И чтобы впредь такого не случилось,

Наказан будешь по всей строгости…

Георгий же мне просто надоел…

Я времени уж дал ему довольно одуматься.

Пришла пора казнить.

Отправлю я, пожалуй, нечестивца

В ров с известью негашеной…

Ты слышал?.. Так исполняй,

Заглаживай невольную провинность…

 

(гвардеец удаляется)

 

Сцена четвертая

 

Афанасий (входит через правую кулису):

 

Приветствую, мой кесарь…

 

Диоклетиан (предполагая, зачем тот пришёл, предвкушая, наконец, хорошую новость):

 

О, Афанасий…

Мой верный и приближенный кудесник…

Мне помнится, намедни

Приказывал я яду приготовить,

Чтоб опоить предателей в сенате…

Он изготовлен?

 

Афанасий (не без гордости):

 

Я к тебе явился его доставить.

 

(протягивает склянку)

 

Диоклетиан (ставит склянку на столик):

 

Хвалю, хвалю… Насколько яд силён?

 

Афанасий:

 

Семь-восемь капель этого отвара

Свалить способны скаковую лошадь.

 

Диоклетиан (мечтательно, наконец, раскрывая свои чаяния перед единственным человеком, кому он доверяет полностью, ибо кудесник боится правителя):

 

Великолепно. Будешь награждён…

Эх, Афанасий, добрый мой служитель,

Когда бы прочие рабы мои и слуги

Усердны были столь же, сколь и ты…

Мы зажили б с тобою по-другому…

Подобно древним властелинам Рима

Я бы оделся в золото и пурпур,

И лицезрел с высокого балкона

Счастливую и мирную страну…

Мечты, мечты… в которых нет Христа…

 

Магнеций (входит, следом преторианец вводит Георгия):

 

Мой государь. Случившееся – чудо,

Иль колдовство…

 

Диоклетиан (недоумевая):

 

Как это понимать? Приказывал же вам…

 

Магнеций (наверное, впервые в жизни смутившись):

 

Вообще-то, кесарь,

Приказ твой был исполнен…

 

Диоклетиан (не верит в чудеса, но искренне верит, что он один способен решать проблемы в государстве):

 

Ты видел это сам? Вот то-то и оно…

Боюсь, чудес на свете не бывает,

А скажет кто ещё про колдовство,

Так прикажу сварить мерзавца в масле…

Сдаётся мне, что всё куда банальней…

Ответ здесь остаётся лишь один:

Пытавшие Георгия солдаты –

Адепты той же секты, что и он…

Ну почему я, милый мой Магнеций,

Всё должен делать сам? На что мне ты?

 

(Магнеций судорожно сглатывает слюну)

 

Иди сюда, Георгий! Мы с тобой

Сейчас конец мучениям отметим,      

 

(подходит к столику, наливает вина в бокал, выливает туда принесённую микстуру)

 

Подняв с вином бокалы за здоровье

Твоих друзей среди моих солдат!…

 

(протягивает бокал Георгию)

 

Георгий:

 

Вино отравлено, мой кесарь?

 

Диоклетиан:

 

Безусловно.

Вне всякого сомненья – ты умрёшь…

 

(Георгий, перекрестив питьё, выпивает, возвращает бокал императору – в руку Император, не видя эффекта, несколько мгновений ещё ждёт, затем оборачивается к Афанасию, дрожащему от ужаса)

 

И где же результат? А, Афанасий?

           

Афанасий (сбивчиво):

 

…Я не понимаю, мой кесарь…

Это яд сильнейший…

И перепутать склянки я не мог…

 

Диоклетиан (милостиво):

 

Да ты не бойся… Я тебе поверю.

Ты слишком жалок, чтобы лгать в лицо

Властителю… Ты весь дрожишь от страха…

Но только что же это, Афанасий?…

 

Афанасий:

 

Ответ один, правитель…

 

Диоклетиан (предупреждает резко, но не жёстко):

 

Только заикнись про колдовство!..

 

(возвращаясь к Георгию)

 

А ты не так уж прост, я погляжу…

Так в чём весь фокус… Может быть,

Откроешь мне секрет?…

 

Георгий (как всегда искренно):

 

Но это не секрет… Я всё скажу, как есть…

Кому достанет  веры с зерно горчичное,

Тому Господь дарует передвигать вершины…

Я же выпил яд… И только.

 

Диоклетиан (момент спорный, но необходимый):

 

Всё это слышал я уже не раз…

Вы вечно мне твердите:

«Не бойся тех, кто убивает тело,

да не убьют они души твоей»,

«Не упадёт и волос с головы без Божьей воли»…

 

Георгий:

 

«Тот, кто уверует в Меня, сказал Господь,

Тот сможет возвращать хромым

Умение ходить,

Глухим – способность слышать,

Он сможет изгонять нечистых духов,

И даже возвращать умерших к жизни».

 

Диоклетиан (удивлённо):

 

Ну, наконец-то, что-то новое…

Ты веришь, что способен жизнь вернуть?

Ты, правда, веришь в это? Афанасий? Ты слышал?

 

Афанасий:

 

Он безумен…

 

Диоклетиан (решив раз и навсегда развенчать все эти чудеса):

 

Найдите для него покойника… Пусть оживит…

Ты, Афанасий, жалкий мой мудрец,

Проконтролируй это… представленье…

 

(все удаляюMsoNormal MsoNormalp class=Преторианецp class=Тому Господь дарует передвигать вершины…решив раз и навсегда развенчать все эти чудесатся через правую кулису, император один, размышляет)

 

…Умение ходить, способность слышать,

Духов изгонять и возвращать умерших к жизни…

Уничтожать мои надежды

И втаптывать мои стремленья в грязь…

И сколько их таких… Как долго я смогу

Выдерживать и скольких потеряю,

Пока достигну… бессмертия…

Людского идеала, мечты –

Когда смогу один я править

Страной от океана до Ирана

И видеть счастье в миллионах глаз…

 

Сцена пятая

 

Афанасий (врывается, остальные входят):

 

Он смог, он смог, правитель!

Мертвец воскрес – я верую в Христа!

 

Диоклетиан (походя, лишь жест рукой, не глядя):

 

Волхва казнить…

 

(мгновение)

 

Воскрес? Ещё кто так считает?

 

Александра (громко, выходя из правой кулисы)

 

Я так считаю…

 

Диоклетиан:

 

Ты знаешь… Я не удивлён…

 

Александра (мимо него к Георгию):

 

Я преклоняюсь

Пред мужеством твоим, Георгий…

Желаю разделить мучения твои

Коль будет воля Божья!

 

Георгий (потрясённый):

 

Царица!

 

Диоклетиан (чуть улыбаясь, довольно обречённо, но и решительно):

 

Я вам помогу… Царицы тоже смертны…

Я и тебя убью…

А, может, наконец, увижу чудо…

Все видели, а я… чем хуже вас?…

Магнеций, покажи мне чудо –

Исполни хоть какую-нибудь казнь…

 

Магнеций:

 

Чего ты хочешь от меня, правитель?

 

Диоклетиан (и даже сейчас голос его не срывается, запал он оставил в третьей сцене):

 

Убрать обоих с глаз долой,

И делай, что угодно…

Их больше нет… И слышать не хочу…

 

(отворачивается от всех и не оборачивается, пока все не покинут сцену)

 

Магнеций:

 

Как прикажешь…

 

Александра:

 

Мне голову обносит…

 

(сползает на пол из рук  Магнеция)

(зрители должны увидеть чудо своими глазами, император не смотрит)

 

Магнеций:

 

Она мертва…

 

Георгий (к императору):

 

Желал увидеть чудо? Вот оно –

Господь её избавил от страданий…

 

Магнеций (сосредоточенно Георгию, почти извиняясь):

 

Тем лучше для неё…

Пойдём со мной, Георгий,

Зла не держи, я получил приказ,

Который выполню во славу государства…

 

Диоклетиан (когда все ушли, встает среди сцены, один, всеми покинутый):

 

Христос… Христос… Какая, право, тишь…

Упруго эхо в гулких анфиладах,

Упруга мысль в тяжёлой голове…

Ты слышишь, о, Христос,

Наследье Августа, Нерона, Адриана?

Я перебью служителей твоих –

Плоди хоть миллионы… Я не сдамся,

И не похороню своих надежд…

 

(поворачивается спиной к зрителям, склоняет голову, удаляется в глубину сцены)

(Слышны всхлипы)

 

 

 

/p
 
html counter